Bilingual children and adult heritage speakers: The range of comparison
نویسنده
چکیده
This paper compares the language of child bilinguals and adult unbalanced bilinguals (heritage speakers) against that of bilingual native speakers of their home language (baseline). We identify four major vectors of correspondence across the language spoken by these three groups. First, all varieties may represent a given linguistic property in a similar way (child bilinguals = adult heritage speakers = bilingual native speakers of their home language). This occurs when either (i) the property in question is highly robust and is acquired by learners without difficulty or (ii) the property is already in decline in the baseline. We illustrate scenario (i) with data from Russian count forms, which are morphologically quite complex. The preservation of these forms in child bilinguals and adult heritage speakers suggests that simplicity of encoding is not the only factor determining robustness of retention. Second, child and heritage speakers may share a linguistic structure that differs from the one found in the baseline (bilingual native speakers of their home language ≠ child bilinguals = adult heritage speakers). This scenario occurs when incipient structural changes in the baseline become amplified in the language of next-generation bilinguals, or when a given structure is rare, confined to a specific register, and/ or reinforced through literacy. Third, a structure may be acquired by bilingual children faithfully, but undergo reanalysis/attrition in the adult heritage language (bilingual native speakers of their home language = child bilinguals ≠ adult heritage speakers). Russian relativization illustrates this scenario; child bilinguals show native-like performance on relative clauses but adult heritage speakers show an exaggerated subject preference in the interpretation of gaps. Finally, a structure that is not fully learned by child speakers may be reanalyzed by adult heritage speakers following general principles, thus bringing the adult heritage representation closer to that of the baseline (bilingual native speakers of their home language = adult heritage speakers ≠ child bilinguals). Heritage speakers’ production and comprehension of psychological predicates in Spanish illustrates this possibility.
منابع مشابه
Looking at the evidence in visual world: eye-movements reveal how bilingual and monolingual Turkish speakers process grammatical evidentiality
This study presents pioneering data on how adult early bilinguals (heritage speakers) and late bilingual speakers of Turkish and German process grammatical evidentiality in a visual world setting in comparison to monolingual speakers of Turkish. Turkish marks evidentiality, the linguistic reference to information source, through inflectional affixes signaling either direct (-DI) or indirect (-m...
متن کاملComparison of Approaches for Language Revitalization of Northern Khmer in Thailand
Although 1.4 million people speak Northern Khmer in Thailand, they are aware that their language is still in decline. To deal with this threat, native speakers have cooperated with linguists from Mahidol University to work on a community-based research project since 2007. Teaching the Northern Khmer language as a subject in the formal school system was the first project which started at Ban Pho...
متن کاملDiscourse-sensitive clitic-doubled dislocations in heritage Spanish
This experimental study tests the predictions of the Interface Hypothesis (Sorace, 2011, 2012) using two constructions whose appropriateness depends on monitoring discourse information: Clitic Left Dislocation and Fronted Focus. Clitic Left Dislocation relates a dislocated and clitic-doubled object to an antecedent activated in previous discourse, while Fronted Focus does not relate the fronted...
متن کاملCase Studies in Eliciting the Spanish Subjunctive in
Previous research has shown that the Spanish subjunctive is a vulnerable mood in the process of acquisition for adult heritage speakers. Specifically, the subjunctive use in optional contexts tends to be more prone to simplification (i.e. in adjectival clauses). This subjunctive emerges in monolingual Spanish-speaking children as early as two years of age and reaches more adultlike development ...
متن کاملSpeech Production and Perception of Heritage Speakers of Korean A thesis submitted in partial satisfaction ! of the requirements for the degree Master of Arts in Linguistics
Childhood exposure to heritage language has been found to be beneficial when relearning the language as an adult. However, it is not known whether the exposure to heritage language affects the dominant language of the heritage speaker. This study investigates if there is any influence of heritage language (i.e., Korean) on the dominant language (i.e., English) of second-generation Korean-Americ...
متن کامل